A 14h30, Keishin me dit qu’on va travailler ensemble. J’ai conduit la camionette verte jusqu'à un terrain au-dessus des legumes (là où il y a la super belle vue sur les montagnes), qui sera un enclos pour des cochons. Keishin et moi nous avons coupé des arbustes avec les mêmes tondeuses que pour couper l’herbe. On a coupé pendant environ 2 heures, même sous l’énorme averse… J’ai rarement été aussi trempée !
A 17h00, après une douche, je reste dans ma chambre pour regarder des series sur mon ordi. Vers 18h30, Keishin vient me dire « on sort, est-ce que tu veux venir ou rester ici et te faire la cuisine toute seule ? ». Je dis oui, parce que ça me tentait vraiment d’aller diner tous les quatre (Keishin, sa femme, une autre personne qui était là et moi). Mais ça s’est pas passé comme ça…
Pour commencer la 3e personne, un jeune, prends une voiture différente de la notre et part avant nous. Je me suis dit « qu’est-ce qui se passe, il dine pas avec nous ?, je vais diner toute seule avec Keishin et sa femme ? C’est bizarre… ». On arrive au restaurant, celui où la fille de Keishin travaille, et Keishin me dit « tu restes là, tu nous attends 2 ou 3 heures » ! J’espérais qu’il rigolais tout en sachant qu’il ne rigolait pas. Je me disais « P*****, qu’est-ce que je vais faire pendant 3 heures ?!" J’en voulais à Keishin, j’avais l’impression qu’il se foutait de ma gueule ! Pourquoi il m’avait pas prévenue ? Si j’avais su, je serais restée à la maison !
Je me suis finalement dit que je devais peut-être considérer ça comme une faveur. Plutôt que de devoir me faire la cuisine toute seule, il me paye un restau. C’est sympa quand même. Avant qu’il parte, je l’ai entendu dire à la serveuse de me faire la conversation…
Ça aurait pu être une soirée horrible ! Heureusement, j’ai discuté les 2 heures et demie d’attente avec la serveuse ! Très très sympa !! Elle n’a que 17 ans, s’appelle Haru(-chan). On a parlé non-stop, principalement de différences entre
- Au Japon, les jeunes se marient très tôt (je ne sais pas si c’est juste en campagne ou si c’est en ville aussi…), entre 17 et 21-22 ans. Comme ils se marient tôt il y a beaucoup de divorces/séparations. C’est pour ça qu’au Japon, il y a beaucoup de mères célibataires.
- En France, on passe Noël en famille et le Nouvel an avec des amis, ici c’est l’inverse. On était toute les deux très étonnées. Et ils ne s’échangent pas de cadeaux. Comme à Taiwan, au Nouvel An, les adultes donne des enveloppes avec de l’argent aux enfants.
- Au lycée, ils ont cours de 8h à 18h, avec une pause toutes les heures. Je ne sais plus à quel moment de la journée, ils doivent faire le ménage. Elle et ses amis ont tous des petits boulots après les cours.
- Au Japon, il y a un test national pour savoir son niveau en kanji. Tout le monde connaît son niveau, sur une échelle de 1 à 10, le 1er étant le meilleur. A 17 ans, Haru est au niveau 3, les adultes sont en général au niveau 2 ou 3. Le niveau 1 est très difficile !
- Différences de gestes : au Japon on compte sur ses doigts comme en Amérique, c'est-à-dire que le 1 se compte avec l’index, le 2 le majeur, le 3 l’annulaire, le 4 l’auriculaire et le 5 le pouce, alors que nous commençons par le pouce. Et pour dire « viens ici », ils font le même geste que nous mais avec la main vers le bas…
Vers 21h30, Keishin et sa femme (Hitomi) sont revenus, avec un autre Japonais. Ils ont commandé à manger, et la soirée est devenue moins sympa pour moi… L’autre Japonais était très bavard et il parlait très fort. J’ai compris plus tard qu’il était bourré (quand je l’ai vu marcher :P). Je comprenais rien, et Haru devait servir d’autres clients (pendant tous le reste de la soirée, j’étais toute seule dans le restau). En rentrant je suis allée dormir.
je trouve que tu es très courageuse dans l'innatendu.
RépondreSupprimerBravo pour échanger en japonnais pendant 2h. Cela prouve que tes progrès sont patents. Profites bien des vues sur les montagnes et tu pourras nous dire la différence avec nos Pyrénées ... les formes, les couleurs, les nuances changeantes au fil du jour.. Nous pensons toujours bcp à toi et t'embrassons "à la japonnaise" au fait, c'est comment ? B-M
Sympa la soirée...finalement !
RépondreSupprimerIl faudra en reparler à Keishin ds ton rapport d'étonnement...et te méfier des prochaines invitations !!
Dad
Je sais pas si je peux poser ce genre de questions "et, en fait, pourquoi tu m'as laissee toute seule au restau la derniere fois"...
RépondreSupprimerL'embrassade a la japonaise... sa n'existe pas ! On dit au revoir en s'inclinant (soit tout le buste, soit juste la tete), en disant "mata kondo", qui veut dire "a la prochaine fois" !
Bises!