lundi 14 septembre 2009

Yukkuri, Yukkuri

3e jour

Je me suis levée à 8h30. Le petit-déjeuner était encore très copieux. Keishin ne m’a pas dit ce que j’allais faire ce jour là. Il s’est absenté, et à 10h, je ne savais toujours pas ce que je devais faire. Du coup j’ai dormi. En trois jours, j’ai rattrapé mon sommeil des deux semaines précédentes !

Finalement, j’ai arraché des mauvaises herbes qui poussaient au milieu d’une culture de légumes jusqu’à 12h30. Keishin me dit « Yukkuri, yukkuri. Slooow, slooow ». A côté de moi travaille Morita-san. Elle est en train de préparer une culture de légumes. Elle est très gentille, toujours souriante, et même si elle ne parler pas anglais, elle fait beaucoup d’efforts pour me parler ! Elle sait que j’ai été malade la veille, donc elle me demande si je vais bien, et elle aussi me dit « Yukkuri, yukkuri. Toki doki, take rest ».

J’ai ensuite aidé Keishin à faire le déjeuner. PS : il y a effectivement du riz à tous les repas. C’était encore très copieux. Mais j’ai réussi à lui dire que je finirais mon assiette au diner J

Keishin a un dictionnaire français-anglais-japonais électronique. Et le dictionnaire peut parler ! Dans le dictionnaire il y a une liste de phrases basiques traduites dans les 3 langues. Donc avec le dictionnaire, Keishin me faisait écouter une phrase en français, et moi j’essayais de la traduire en Japonais. A la fin il m’a dit « Japanese, lesson 1. Tomorrow, lesson 2 ». C’était sympa.

Après, je me suis sentie un peu comme un enfant : il m’a mit devant un dessin animé ! C’était Kiki la petite sorcière de Miyazaki. Ça me convenait parfaitement, mais c’était bizarre. En tout cas, ça voulait dire que je ne travaillerais pas l’après-midi. Il m’a dit qu’après le film, je ferais le diner pour nous trois (lui, Marcel et moi). Mais après le film, il n’était que 16h15, donc je suis allée me reposer.

Pour le diner, j’ai fait une omelette, mais en fait Keishin était là donc il faisait la cuisine avec moi. Pendant qu’on cuisinait il m’a demandé si ça me dérangeait s’il n’y avait que des œufs pour le diner. J’ai dit non, bien sûr je ne rêvais que de ça, un repas léger ! Mais en fait, il y avait pleins d’autres trucs. Encore de la soupe, et des légumes, et du chou etc.…

Après le diner, on a regardé Chocolat. On ne trouvait pas de sous-titres en Japonais, Keishin a dit « c’est bon, je vais travailler mon anglais ». Il s’est endormi après 20 minutes, c’était très drôle ! Moi, j’ai adoré le film, même si j’ai eu un peu de mal parce qu’on avait pas de sous-titres (et Keishin ronflait à côté de moi :P).

Il fait super chaud, Marcel et moi on doit se partager le ventilateur. Ce soir c’est moi qui l’ai eu ! Yatta !

1 commentaire:

  1. Konishiua
    やあ!私はあなた方と感じる場合の時間のファンがたくさんあるいただければ幸いです!

    C'est du google traduction donc c'est possible que se soit pas du japonais lol
    en gros jspr que tu vas mieu et que tauras plein de foi le ventilo^^
    さようなら

    RépondreSupprimer